Keine exakte Übersetzung gefunden für اعتمادات محددة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اعتمادات محددة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Adopter des lois spéciales de lutte contre la traite;
    (أ) اعتماد قانون محدد لمكافحة الاتجار بالأشخاص؛
  • Le budget pour la période de cinq ans est ventilé comme suit :
    وينقسم الاعتماد المحدد في الميزانية لفترة الخمسة أعوام على النحو التالي:
  • Toutefois, il n'est parvenu ni à faire adopter son plan d'action ni à obtenir un accord sur l'assignation d'un poste budgétaire spécifique en ce qui le concerne pour l'exercice financier 2004.
    ولم يتم التوصل إلى اتفاق حول تخصيص اعتماد محدد في السنة المالية 2004.
  • iii) Adopter une législation visant expressément l'éducation aux droits de l'homme;
    '3` اعتماد قانون محدد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
  • iii) Adopter une législation visant expressément l'éducation dans le domaine des droits de l'homme;
    '3` اعتماد قانون محدد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
  • En outre, des crédits devraient être spécifiquement inscrits au budget de la Division afin d'appuyer les prix en matière de service public.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي رصد اعتمادات محددة في الميزانية العادية للشعبة من أجل دعم جوائز الخدمة العامة.
  • Les codes des comptes bancaires, les contrats et les lettres de crédit contenaient différents moyens d'identifier les organismes budgétaires qui finançaient les achats;
    فقد تضمنت شفرات الحسابات المصرفية والعقود وخطابات الاعتماد محددات مميزة لهوية الهيئات المعدة للميزانيات التي موّلت المشتريات؛
  • En revanche, les projets qui posent des problèmes spécifiques - comme les accords pluriannuels fondés sur la performance entre les gouvernements et le Comité exécutif - exigent une approbation spécifique du Comité exécutif.
    ومن ناحية أخرى فإن المشروعات التي تثير قضايا نوعية - مثل الاتفاقات متعددة السنوات المعتمدة على الأداء من الحكومات واللجنة التنفيذية - فتحتاج إلى اعتماد محدد من اللجنة التنفيذية.
  • À compter de 1997, et comme suite aux modifications apportées aux arrangements de programmation, aucune disposition explicite n'a été prise.
    ومن عام 1977 فصاعدا، وعقب إدخال تغييرات على ترتيبات البرمجة بصفة عامة، لم تُرصد أية اعتمادات محددة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
  • Il recommande également à l'État partie d'allouer un budget spécifique et d'adopter des mécanismes de suivi appropriés en vue de l'application intégrale du Programme stratégique et du Plan-cadre des opérations.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً برصد اعتمادات محددة في الميزانية وبوضع آليات مناسبة للمتابعة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج الاستراتيجي وإطار العمليات.